Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 38 (2372 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Guten Morgen U بامدادان نیکو
Guten Morgen U پگاه خجسته باد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Guten Morgen! U صبح بخیر!
Other Matches
Guten Tag U روز بخیر
Guten Abend! U عصر بخیر!
Guten Rutsch! U سال نو مبارک!
Guten Appetit! U نوش جان
Guten Tag! U روز بخیر!
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Morgen {m} U قبل از ظهر۰ صبح
am Morgen U در صبح
Morgen {m} U صبح
morgen <adv.> U فردا
heute Morgen U امروز صبح
morgen früh U فردا صبح
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
morgen Abend <adv.> U فردا شب
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Recent search history Forum search
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
0Aber irgendwann ging es mit der Wirtschaft wider aufwärts und wir gingen guten Zeiten entgegen.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com